出稽古 – тренировка в не своем dojo

Внимание! Данная статья призвана расширить понимание budo и традиций Японии. Однако я рекомендую поговорить с Вашим учителем, перед тем как тренировать этот аспект. До получения мастерской степени лучше оставаться в своем dojo, чтобы глубже и полнее понять Budo с позиции Вашего учителя. После этого ваш ум будет готов воспринимать новое, имея хорошую основу. (с) дополнение от Нистарова…

Continue reading

Идущим по пути Bugei. Мысли о боевом искусстве.

В процессе наших занятий часто возникают разные вопросы. Это не зависит от уровня, опыта и возраста. Вопросы всегда будут. На некоторые из них, я надеюсь, Вы сможете найти ответы здесь. Я хочу поговорить о тренировочном процессе. И последнее слово здесь ключевое.

Continue reading

Okagesamadesu

В Японии, когда кто-то заканчивает какую-то работу, мы часто используем “Okagesamadesu (お陰様です)” для приветствия других людей. (На самом деле это не приветственное слово)

Continue reading

Две победы

В японском языке есть два вида «победы». “勝つ(katsu)” “克つ(katsu)” Большинство из японцев верно используют эти слова. Многие японцы стараются достичь обеих «побед» в жизни. Я могу объяснить разницу между обоими словами.

Continue reading

Мусин: Отсутствие намерения

無心, mushin (отсутствие намерения, отсутствие мышления) это одна из многих концепций, которую мы открываем для себя, шагая по пути боевых искусств.

Continue reading

気配を読めない (Kehai wo yomenai)

В дополнение к теме этого года сенсей недавно показал такое поведение, что оппонент не способен ощущать/воспринимать вас. 気配を読めない — “kehai wo yomenai”.

Continue reading

Бугей как кольцо

Так как у кольца нет ни начала, ни конца, мы отрезаем из него часть в виде техники и практикуем ее.

Continue reading

error: Content is protected !!